Dicen que el zapoteco morirá …

El desinterés de la población por aprender el zapoteco obedece a muchos factores, que van desde la falta de tiempo hasta la idea de que ya no es prescindible hablar este idioma, porque casi nadie lo sabe

TEHUANTEPEC, OAX.- La extinción de la lengua zapoteca en esta ciudad es casi un hecho. La estimación del número de hablantes de la lengua madre es menor al 6%, según datos oficiales del INEGI aunque a la vista sea casi imperceptible el uso del idioma autóctono entre los pobladores

Hay quienes dicen que el zapoteco tehuano ya está agonizando, que sólo falta esperar unos años para terminar por completo con sus últimos hablantes, y sepultar de una vez a la lengua materna dentro de esta tierra legendaria.

Es el zapoteco, la lengua que muere. Mientras en Juchitán la hablan 53 mil personas de 96 mil existentes en esa ciudad, en Tehuantepec apenas alcanza el 4 %, de 64 mil personas que radican en esta urbe metropolitana y cambiante.

Dicen algunos promotores culturales que morirá el zapoteco. Ya nadie lo hablará y su decencia entre los pobladores de esta tierra, jamás seguirá pese a la cercanía de comunidades autóctonas.

La lengua madre de los zapotecas en esta ciudad, tiende a desaparecer y en su intento de preservarlo, poco han sido los resultados favorables para impregnarlo nuevamente entre las nuevas generaciones.

Los intentos por rescatar y reforzar el uso de este dialecto, es lento frente al enorme desinterés de la población y la invasión de nuevos idiomas como el inglés, que acapara el gusto de los jóvenes.

Dependencias como la Casa de Cultura de la ciudad, instalaron talleres de la lengua zapoteca q para recuperar el dialecto madre entre los pobladores de esta ciudad legendaria.

Para el director de la Casa de Cultura, Juan José Cartas, el desinterés de la población por aprender el zapoteco obedece a muchos factores, que van desde la falta de tiempo hasta la idea de que ya no es prescindible hablar este idioma, porque casi nadie lo sabe.

Tras varias peticiones, en 2011 la Casa de Cultura abrió el primer taller de zapoteco, para generar más hablantes de este idioma nativo pero la consistencia de quienes ingresaron al taller fue disminuyendo, hasta alcanzar sólo 20 alumnos que concluyeron el periodo de estudios.

En 2012, el proyecto del escritor Víctor Cata y Natalia Toledo buscó generar entre los hablantes de la lengua zapoteca a nuevos escritores, para reforzar el arte de la palabra entre los nativos y usuarios del dialecto madre.

Sin embargo, en esta ciudad el proyecto de Víctor Cata denominado “El Camino de la Iguana” no funcionó por la falta de hablantes de la lengua zapoteca y el desinterés de las personas que conocen del zapoteco para aprender a escribir poemas y literatura.

Para Juan José Cartas, el proyecto no era aplicable para esta ciudad porque no cuenta con suficientes hablantes de la lengua zapoteca y los que existen superan los 50 años de edad y sin mucho interés en aprender de literatura en este idioma.

Pero aún con el desinterés de la población para aprender su dialecto, el legado de la lengua zapoteca parece también arraigarse en pequeñas palabras y frases de los tehuanos que aún utilizan para expresar sensaciones, objetos o detalles de la vida cotidiana.

Desde nombres de platillos típicos, de música, de flores y hasta de emociones en zapoteco son utilizadas por los habitantes de la ciudad para expresar aspectos de su entorno y en parte refuerzan, aunque mínimamente, el idioma que se extingue.

Sin embargo, para algunos historiadores y hablantes de la lengua, creen que en  15 años, el zapoteco dejará de usarse en esta ciudad como un dialecto alterno al español que usan los tehuanos.

FUENTE: EL IMPARCIAL

Leave a Comment